#Alerta La Chiva #Deinteres
Un revuelo en redes sociales ha causado la respuesta de la Real Academia Española de la Lengua (RAE) sobre las preguntas de algunas personas acerca de las palabras «abudinar» o «abudinear» que han derivado del apellido de la ministra de las TIC, Karen Abudinen, tras el escándalo que involucra a la funcionará con la contratación de la Unión Temporal Centros Poblados, cuyo objeto era la expansión del internet a zonas rurales, pero la firma recibió 70.000 millones de pesos de anticipo y no adelantó las obras.
La RAE le respondió a un usuario en Twitter que había “documentado” las dos expresiones, como verbos de “reciente creación” y que eran usados en el “habla popular”.
“Documentamos las formas ‘abudinar’ y ‘abudinear’ en textos de redes sociales como verbos de reciente creación, usados en el habla popular de Colombia con el sentido de ‘robar, estafar’”, señaló entonces la RAE.
Poco después, el revuelo fue tal que la ministra pidió explicaciones a la RAE, además de que no tergiversaran su apellido. La entidad desmintió que hubiese reconocido los términos “abudinar” y “abudinear”, como sinónimos de robar.
“El servicio de consultas de la RAE respondió una duda sobre esos términos diciendo que se trata de derivados recientemente creados a partir del apellido de una política colombiana, que circulan en las redes sociales”.
“En absoluto implica su reconocimiento oficial ni mucho menos su inclusión en el diccionario académico”.
Hoy la funcionaria enfrenta una moción de censura en el Congreso, además, dice que ha obrado con total transparencia y que por eso su conciencia está limpia.
Suscríbete y recibe toda nuestra información de primera mano